Tuesday, May 31, 2022

I am A Sikh




सिख हूँ

मैं नफ़रत में यक़ीन नहीं करता
क्यूँकि मेरी प्रार्थना में रोज़
'सरबत का भला' माँगा जाता है 
और मेरी परम्परा
युद्ध में दुश्मन को भी
पानी पिलाने की है

मैं तानाशाही को नहीं मानता
क्यूँकि मेरा पंथ 
'पंच प्यारों' की लोकतांत्रिक 
सत्ता का पैरोकार है ।

मैं बौद्धिक आक्रामकता के ख़िलाफ़ हूँ
क्यूँकि ख़ुद गुरु 
'गुरु चेला' के 
सिद्धांत को मानते थे 
इसीलिए
अपने द्वारा चुने गए 'पंच प्यारों' से
दीक्षा लेते हैं 
और अपनी मर्ज़ी के ख़िलाफ़ भी
पंचों के राय के आगे
सिर झुकाते हैं ।

मैं जातिवाद का विरोधी हूँ
क्यूँकि मैं जानता हूँ 
कि पंच प्यारे भी 
दलित-पिछड़ों में से थे 
और मेरे गुरु ने
उन्हें अपना गुरु माना था ।

मैं मानवाधिकार का समर्थक हूँ
क्यूँकि सिक्ख इतिहास
ग़रीब, मजलूम, सताए हुए 
लोगों के लिए 
अपना शीश दे कर
सर्वोच्च बलिदान देने का है ।

मैं सब पर विश्वास और भरोसे का हिमायती हूँ
क्यूँकि मैं जानता हूँ कि
दशम गुरु ने अपने चारों बेटे
और अपना पूरा परिवार खो कर भी
तमाम छल कपट, धोखे खा कर भी 
अरदास में सिक्खों को 
'विश्वास दान' और 'भरोसा दान' 
देने की बात कही है।

मैं शालीनता का पुरज़ोर हिमायती हूँ
क्यूँकि मेरी अरदास में रोज़
'सिक्खों को मन नीवां, मत ऊँची'
यानी ऊँची सोच और विनम्रता
की दरखास्त 
ईश्वर से की जाती है।

मैं सच कर्म से डरता नहीं हूँ
क्यूँकि मुझे सिखाया गया है 
कि 'शुभ करमन ते कबहुँ न डरूँ'
और साथ ही 
'कि निश्चय कर अपनी जीत करूँ'।

*मैं धर्म के आधार पर भेदभाव नहीं करता*
क्यूँकि गुरु ग्रंथ साहिब में दर्ज है
'अव्वल अल्लाह नूर उपाया
कुदरत के सब बन्दे
एक नूर ते सब जग उपजया
कौन भले कौन मंदे।' 

🙏🏼वाहेगुरुजी🙏🏼. 

by Unknown

Sunday, May 29, 2022

‘Babarwani’ as in Sikhism



Guru Nanak by Jayram Menon

Babarvani hymns by Guru Nanak Dev Ji are not a narrative of historical events like Guru Gobind Singh's Bachitra Natak, nor are they an indictment of Babar as his Zafarnamah was that of Aurangzeb. They are the outpourings of a compassionate soul touched by scenes of human misery and by the cruelty perpetrated by the invaders. 


Babur - British Museaum

The sufferings of the people are rendered here in accents of intense power and protest. The events are placed in the larger social and historical perspective. Decline in moral standards must lead to chaos. A corrupt political system must end in dissolution. Lure of power divides men and violence unresisted tends to flourish. It could not be wished away by magic or sorcery. 


Babur capturing a Fort

Guru Nanak reiterated his faith in the Almighty and in His justice. Yet so acute was his realization of the distress of the people that he could not resist making the complaint: "When there was such suffering, such killing, such shrieking in pain, did not Thou, 0 God, feel pity? Creator, Thou art the same for all!" The people for him were the people as a whole, the Hindus and the Muslims, the high caste and the low caste, soldiers and civilians, men and women. 

These hymns are remarkable for their moral structure and poetical eloquence. Nowhere else in contemporary literature are the issues in medieval Indian situation comprehended with such clarity or presented in tones of greater urgency. 

There four hymens written by First Guru Nanak known as ‘Babarvani’ are recorded in SGGS as follows:

Page 360,  Raag Asa


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਖੁਰਾਸਾਨ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੁ ਡਰਾਇਆ ॥ ਆਪੈ ਦੋਸੁ ਨ ਦੇਈ ਕਰਤਾ ਜਮੁ ਕਰਿ ਮੁਗਲੁ ਚੜਾਇਆ ॥ ਏਤੀ ਮਾਰ ਪਈ ਕਰਲਾਣੇ ਤੈਂ ਕੀ ਦਰਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥ ਕਰਤਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਈ ॥ ਜੇ ਸਕਤਾ ਸਕਤੇ ਕਉ ਮਾਰੇ ਤਾ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਸਕਤਾ ਸੀਹੁ ਮਾਰੇ ਪੈ ਵਗੈ ਖਸਮੈ ਸਾ ਪੁਰਸਾਈ ॥ ਰਤਨ ਵਿਗਾੜਿ ਵਿਗੋਏ ਕੁਤੀ ਮੁਇਆ ਸਾਰ ਨ ਕਾਈ ॥ ਆਪੇ ਜੋੜਿ ਵਿਛੋੜੇ ਆਪੇ ਵੇਖੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥ ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਧਰਾਏ ਵਡਾ ਸਾਦ ਕਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥ ਖਸਮੈ ਨਦਰੀ ਕੀੜਾ ਆਵੈ ਜੇਤੇ ਚੁਗੈ ਦਾਣੇ ॥ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਤਾ ਕਿਛੁ ਪਾਏ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੇ ॥੩॥੫॥੩੯॥ {ਪੰਨਾ 360}


ਅਰਥ:  ਖੁਰਾਸਾਨ ਦੀ ਸਪੁਰਦਗੀ (ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ) ਕਰ ਕੇ (ਬਾਬਰ ਮੁਗ਼ਲ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਕੇ) ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ ਨੂੰ ਆ ਸਹਮ ਪਾਇਆ। (ਜੇਹੜੇ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਭੁਲਾ ਕੇ ਰੰਗ ਰਲੀਆਂ ਵਿਚ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਭੁਗਤਣੀ ਹੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ) ਕਰਤਾਰ ਆਪਣੇ ਉਤੇ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਆਉਣ ਦੇਂਦਾ। (ਸੋ, ਫ਼ਰਜ਼ ਭੁਲਾ ਕੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਮਸਤ ਪਏ ਪਠਾਣ ਹਾਕਮਾਂ ਨੂੰ ਦੰਡ ਦੇਣ ਲਈ ਕਰਤਾਰ ਨੇ) ਮੁਗ਼ਲ-ਬਾਬਰ ਨੂੰ ਜਮਰਾਜ ਬਣਾ ਕੇ (ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ ਤੇ) ਚਾੜ੍ਹ ਦਿੱਤਾ। (ਪਰ, ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਬਦ-ਮਸਤ ਪਠਾਣ ਹਾਕਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਗਰੀਬ ਨਿਹੱਥੇ ਲੋਕ ਭੀ ਪੀਸੇ ਗਏ) ਇਤਨੀ ਮਾਰ ਪਈ ਕਿ ਉਹ (ਹਾਇ ਹਾਇ) ਪੁਕਾਰ ਉਠੇ। ਕੀ (ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਵੇਖ ਕੇ) ਤੈਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਉਤੇ ਤਰਸ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?।1। 

ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਤੂੰ ਸਭਨਾਂ ਹੀ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਸਾਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। ਜੇ ਕੋਈ ਜ਼ੋਰਾਵਰ ਜ਼ੋਰਾਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੁਟਾਈ ਕਰੇ ਤਾਂ (ਵੇਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਗੁੱਸਾ-ਗਿਲਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ (ਕਿਉਂਕਿ ਦੋਵੇਂ ਧਿਰਾਂ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕਰਾਰੇ ਹੱਥ ਵਿਖਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ) ।1। ਰਹਾਉ। 

ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਸ਼ੇਰ (ਵਰਗਾ) ਜ਼ੋਰਾਵਰ ਗਾਈਆਂ ਦੇ ਵੱਗ (ਵਰਗੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਿਹੱਥਿਆਂ) ਉਤੇ ਹੱਲਾ ਕਰ ਕੇ ਮਾਰਨ ਨੂੰ ਆ ਪਏ, ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਪੁੱਛ (ਵੱਗ ਦੇ) ਖਸਮ ਨੂੰ ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ (ਤਾਹੀਏਂ, ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਪੁਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ) । (ਕੁੱਤੇ ਓਪਰੇ ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਜਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਪਾੜ ਖਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪਾੜ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਇਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖ-ਰੂਪ ਮੁਗ਼ਲ) ਕੁੱਤਿਆਂ ਨੇ (ਤੇਰੇ ਬਣਾਏ) ਸੋਹਣੇ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਮਾਰ ਕੇ ਮਿੱਟੀ ਵਿਚ ਰੋਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਮਰੇ ਪਿਆਂ ਦੀ ਕੋਈ ਸਾਰ ਹੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ। 

(ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਤੇਰੀ ਰਜ਼ਾ ਤੂੰ ਹੀ ਜਾਣੇਂ) ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਸੰਬੰਧ) ਜੋੜ ਕੇ ਆਪ ਹੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੌਤ ਦੇ ਘਾਟ ਉਤਾਰ ਕੇ ਆਪੋ ਵਿਚੋਂ) ਵਿਛੋੜ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਵੇਖ! ਹੇ ਕਰਤਾਰ! ਇਹ ਤੇਰੀ ਤਾਕਤ ਦਾ ਕਰਿਸ਼ਮਾ ਹੈ।2। 

(ਧਨ ਪਦਾਰਥ ਹਕੂਮਤ ਆਦਿਕ ਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਹਸਤੀ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਬੜੀ ਆਕੜ ਵਿਖਾ ਵਿਖਾ ਕੇ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ ਕਿ) ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਅਖਵਾ ਲਏ, ਤੇ ਮਨ-ਮੰਨੀਆਂ ਰੰਗ-ਰਲੀਆਂ ਮਾਣ ਲਏ, ਤਾਂ ਭੀ ਉਹ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕ ਕੀੜਾ ਹੀ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ ਜੋ (ਧਰਤੀ ਤੋਂ) ਦਾਣੇ ਚੁਗ ਚੁਗ ਕੇ ਨਿਰਬਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਹਉਮੈ ਦੀ ਬਦ-ਮਸਤੀ ਵਿਚ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਜਾਈਂ ਹੀ ਗਵਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) । 

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਆਪਾ ਮਾਰ ਕੇ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ) ਜੀਊਂਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਹੈ ਉਹੀ ਇਥੋਂ ਕੁਝ ਖੱਟਦਾ ਹੈ।3।5। 39।

Pages 417- 418,  Raag Asa

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੩     ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਜਿਨ ਸਿਰਿ ਸੋਹਨਿ ਪਟੀਆ ਮਾਂਗੀ ਪਾਇ ਸੰਧੂਰੁ ॥ ਸੇ ਸਿਰ ਕਾਤੀ ਮੁੰਨੀਅਨ੍ਹ੍ਹਿ ਗਲ ਵਿਚਿ ਆਵੈ ਧੂੜਿ ॥ ਮਹਲਾ ਅੰਦਰਿ ਹੋਦੀਆ ਹੁਣਿ ਬਹਣਿ ਨ ਮਿਲਨ੍ਹ੍ਹਿ ਹਦੂਰਿ ॥੧॥ ਆਦੇਸੁ ਬਾਬਾ ਆਦੇਸੁ ॥ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਵੇਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਜਦਹੁ ਸੀਆ ਵੀਆਹੀਆ ਲਾੜੇ ਸੋਹਨਿ ਪਾਸਿ ॥ ਹੀਡੋਲੀ ਚੜਿ ਆਈਆ ਦੰਦ ਖੰਡ ਕੀਤੇ ਰਾਸਿ ॥ ਉਪਰਹੁ ਪਾਣੀ ਵਾਰੀਐ ਝਲੇ ਝਿਮਕਨਿ ਪਾਸਿ ॥੨॥ ਇਕੁ ਲਖੁ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਬਹਿਠੀਆ ਲਖੁ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖੜੀਆ ॥ ਗਰੀ ਛੁਹਾਰੇ ਖਾਂਦੀਆ ਮਾਣਨ੍ਹ੍ਹਿ ਸੇਜੜੀਆ ॥ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਗਲਿ ਸਿਲਕਾ ਪਾਈਆ ਤੁਟਨ੍ਹ੍ਹਿ ਮੋਤਸਰੀਆ ॥੩॥ ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਦੁਇ ਵੈਰੀ ਹੋਏ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਰਖੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ ਦੂਤਾ ਨੋ ਫੁਰਮਾਇਆ ਲੈ ਚਲੇ ਪਤਿ ਗਵਾਇ ॥ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਜੇ ਭਾਵੈ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥੪॥ ਅਗੋ ਦੇ ਜੇ ਚੇਤੀਐ ਤਾਂ ਕਾਇਤੁ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ ਸਾਹਾਂ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈਆ ਰੰਗਿ ਤਮਾਸੈ ਚਾਇ ॥ ਬਾਬਰਵਾਣੀ ਫਿਰਿ ਗਈ ਕੁਇਰੁ ਨ ਰੋਟੀ ਖਾਇ ॥੫॥ ਇਕਨਾ ਵਖਤ ਖੁਆਈਅਹਿ ਇਕਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪੂਜਾ ਜਾਇ ॥ ਚਉਕੇ ਵਿਣੁ ਹਿੰਦਵਾਣੀਆ ਕਿਉ ਟਿਕੇ ਕਢਹਿ ਨਾਇ ॥ ਰਾਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਚੇਤਿਓ ਹੁਣਿ ਕਹਣਿ ਨ ਮਿਲੈ ਖੁਦਾਇ ॥੬॥ ਇਕਿ ਘਰਿ ਆਵਹਿ ਆਪਣੈ ਇਕਿ ਮਿਲਿ ਮਿਲਿ ਪੁਛਹਿ ਸੁਖ ॥ ਇਕਨ੍ਹ੍ਹਾ ਏਹੋ ਲਿਖਿਆ ਬਹਿ ਬਹਿ ਰੋਵਹਿ ਦੁਖ ॥ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਮਾਨੁਖ ॥੭॥੧੧॥ {ਪੰਨਾ 417}


ਅਰਥ:  ਹੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ! (ਬਿਪਤਾ ਵੇਲੇ ਸਾਡੇ ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਤੈਨੂੰ ਹੀ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ (ਹੋਰ ਕੇਹੜਾ ਆਸਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?) ਹੇ ਆਦਿ ਪੁਰਖ! (ਤੇਰੇ ਭਾਣਿਆਂ ਦਾ ਸਾਨੂੰ) ਭੇਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ। ਤੂੰ ਇਹ ਭਾਣੇ ਆਪ ਹੀ ਕਰ ਕੇ ਆਪ ਹੀ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈਂ।1। ਰਹਾਉ। 

ਜਿਨ੍ਹਾਂ (ਸੁੰਦਰੀਆਂ) ਦੇ ਸਿਰ ਉਤੇ ਕੇਸਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ਚੀਰ ਵਿਚ ਸੰਧੂਰ ਪਾ ਕੇ (ਕਾਲੇ ਕੇਸਾਂ ਦੀਆਂ) ਪੱਟੀਆਂ (ਹੁਣ ਤਕ) ਸੋਭਦੀਆਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, (ਉਹਨਾਂ ਦੇ) ਮੂੰਹ ਵਿਚ ਮਿੱਟੀ ਪੈ ਰਹੀ ਹੈ। ਜੇਹੜੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਮਹਲਾਂ ਵਿਚ ਵੱਸਦੀਆਂ ਸਨ, ਹੁਣ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਮਹਲਾਂ ਦੇ ਕਿਤੇ ਨੇੜੇ ਭੀ ਢੁਕਣ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ।1। 

ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੁੰਦਰੀਆਂ ਵਿਆਹੀਆਂ ਆਈਆਂ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਲਾੜੇ ਸੋਹਣੇ ਲੱਗ ਰਹੇ ਸਨ, ਉਹ ਪਾਲਕੀਆਂ ਵਿਚ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਆਈਆਂ ਸਨ, (ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਉਤੇ) ਹਾਥੀ-ਦੰਦ ਦੇ ਚੂੜੇ ਸਜੇ ਹੋਏ ਸਨ। (ਸਹੁਰੇ-ਘਰ ਆਈਆਂ ਦੇ) ਉਤੋਂ ਦੀ (ਸਗਨਾਂ ਦਾ) ਪਾਣੀ ਵਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, (ਸ਼ੀਸ਼ਿਆਂ-ਜੜੇ) ਪੱਖੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਲ (ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ) ਲਿਸ਼ਕ ਰਹੇ ਸਨ।2। 

(ਸਹੁਰੇ-ਘਰ ਆ ਕੇ) ਬੈਠੀਆਂ ਉਹ ਇਕ ਇਕ ਲੱਖ ਰੁਪਈਆ (ਸਗਨਾਂ ਦਾ) ਲੈਂਦੀਆਂ ਸਨ, ਖਲੋਤੀਆਂ ਭੀ ਲੈਂਦੀਆਂ ਸਨ। ਗਰੀ-ਛੁਹਾਰੇ ਖਾਂਦੀਆਂ ਸਨ, ਤੇ ਸੋਹਣੀਆਂ ਸੇਜਾਂ ਮਾਣਦੀਆਂ ਸਨ। (ਅੱਜ) ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗਲ ਵਿਚ (ਜ਼ਾਲਮਾਂ ਨੇ) ਰੱਸੀਆਂ ਪਾਈਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ (ਗਲ ਪਏ) ਮੋਤੀਆਂ ਦੇ ਹਾਰ ਟੁੱਟ ਰਹੇ ਹਨ।3। 

(ਉਹਨਾਂ ਦਾ) ਧਨ ਤੇ ਜੋਬਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਸੁੰਦਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਾ ਚਾੜ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਅੱਜ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵੈਰੀ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ। (ਬਾਬਰ ਨੇ) ਜ਼ਾਲਮ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਗਵਾ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। 

(ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਵੱਸ ਨਹੀਂ) ਜੇ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ ਤਾਂ (ਆਪਣੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਵਡਿਆਈ-ਆਦਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਉਸ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ।4। 

ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ (ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਫ਼ਰਜ਼ ਨੂੰ) ਚੇਤੇ ਕਰਦੇ ਰਹੀਏ (ਚੇਤੇ ਰੱਖੀਏ) ਤਾਂ (ਅਜੇਹੀ) ਸਜ਼ਾ ਕਿਉਂ ਮਿਲੇ? (ਇਥੋਂ ਦੇ) ਹਾਕਮਾਂ ਨੇ ਐਸ਼ ਵਿਚ, ਤਮਾਸ਼ਿਆਂ ਦੇ ਚਾਅ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਫ਼ਰਜ਼ ਭੁਲਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। (ਹੁਣ ਜਦੋਂ) ਬਾਬਰ ਦੀ (ਦੁਹਾਈ) ਫਿਰੀ ਹੈ ਤਾਂ (ਹੋਰ ਪਰਜਾ ਤਾਂ ਕਿਤੇ ਰਹੀ, ਕੋਈ) ਪਠਾਣ-ਸ਼ਾਹਜ਼ਾਦਾ ਭੀ (ਕਿਤੋਂ ਮੰਗ-ਪਿੰਨ ਕੇ) ਰੋਟੀ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦਾ।5। 

(ਸੈਦਪੁਰ ਦੀਆਂ ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ ਦਾ ਇਹ ਹਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਾਲਮਾਂ ਦੇ ਪੰਜੇ ਵਿਚ ਆ ਕੇ) ਮੁਸਲਮਾਨੀਆਂ ਦੇ ਨਿਮਾਜ਼ ਦੇ ਵਕਤ ਖੁੰਝ ਰਹੇ ਹਨ, ਹਿੰਦਵਾਣੀਆਂ ਦਾ ਪੂਜਾ ਦਾ ਸਮਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, (ਜੇਹੜੀਆਂ ਅੱਗੇ ਨ੍ਹਾ ਕੇ, ਟਿੱਕੇ ਲਾ ਕੇ ਸੁੱਚੇ ਚੌਕੇ ਵਿਚ ਬੈਠਦੀਆਂ ਸਨ, ਹੁਣ) ਨਾਹ ਉਹ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਕੇ ਟਿੱਕੇ ਲਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਨਾਹ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁੱਚੇ ਚੌਕੇ ਰਹਿ ਗਏ ਹਨ। (ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੱਗੇ ਧਨ ਜੋਬਨ ਦੇ ਨਸ਼ੇ ਵਿਚ) ਕਦੇ ਰਾਮ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕੀਤਾ, ਹੁਣ (ਜ਼ਾਲਮ ਬਾਬਰ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ) ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ੁਦਾ ਖ਼ੁਦਾ ਭੀ ਆਖਣਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ।6। 

(ਬਾਬਰ ਦੀ ਕਤਲਾਮ ਤੇ ਕੈਦ ਵਿਚੋਂ) ਜੇਹੜੇ ਕੋਈ ਵਿਰਲੇ ਵਿਰਲੇ ਮਨੁੱਖ (ਬਚ ਕੇ) ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਮਿਲ ਮਿਲ ਕੇ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੀ ਸੁਖ-ਸਾਂਦ ਪੁਛਦੇ ਹਨ। (ਅਨੇਕਾਂ ਦੇ ਸਾਕ ਸਬੰਧੀ ਮਾਰੇ ਤੇ ਕੈਦ ਕੀਤੇ ਗਏ) ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮਤ ਵਿਚ ਇਹੀ ਬਿਪਤਾ ਲਿਖੀ ਪਈ ਸੀ; ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਪਾਸ ਬੈਠ ਬੈਠ ਕੇ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਦੁਖ ਰੋਂਦੇ ਹਨ (ਰੋ ਰੋ ਕੇ ਆਪਣੇ ਦੁਖ ਦੱਸਦੇ ਹਨ) । 

(ਪਰ) ਹੇ ਨਾਨਕ! ਮਨੁੱਖ ਵਿਚਾਰੇ ਕੀ ਕਰਨ ਜੋਗੇ ਹਨ? ਉਹੀ ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ (ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਕਰਤਾਰ) ਨੂੰ ਭਾਉਂਦਾ ਹੈ।7।11।



Pages 722-723,  Raag Tillang

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਕਾਜੀਆ ਬਾਮਣਾ ਕੀ ਗਲ ਥਕੀ ਅਗਦੁ ਪੜੈ ਸੈਤਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਮੁਸਲਮਾਨੀਆ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਕਸਟ ਮਹਿ ਕਰਹਿ ਖੁਦਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਜਾਤਿ ਸਨਾਤੀ ਹੋਰਿ ਹਿਦਵਾਣੀਆ ਏਹਿ ਭੀ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ ਰਵਾਈ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਵਖਿ ਇਕੇਲਾ ॥ ਸਚਾ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਸਚੜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇਗੁ ਮਸੋਲਾ ॥ ਕਾਇਆ ਕਪੜੁ ਟੁਕੁ ਟੁਕੁ ਹੋਸੀ ਹਿਦੁਸਤਾਨੁ ਸਮਾਲਸੀ ਬੋਲਾ ॥ ਆਵਨਿ ਅਠਤਰੈ ਜਾਨਿ ਸਤਾਨਵੈ ਹੋਰੁ ਭੀ ਉਠਸੀ ਮਰਦ ਕਾ ਚੇਲਾ ॥ ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫ {ਪੰਨਾ 722-723}

ਅਰਥ: ਹੇ (ਭਾਈਲਾਲੋ! ਮੈਨੂੰ ਜਿਹੋ ਜਿਹੀ ਖਸਮ-ਪ੍ਰਭੂ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਆਈ ਹੈ ਉਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ (ਉਸ ਦੂਰ-ਘਟਨਾ ਦੀ) ਵਾਕਫ਼ੀਅਤ ਦੇਂਦਾ ਹਾਂ (ਜੋ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਸ਼ੈਦਪੁਰ ਵਿਚ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। (ਬਾਬਰ) ਕਾਬਲ ਤੋਂ (ਫ਼ੌਜ ਜੋ, ਮਾਨੋ) ਪਾਪ-ਜ਼ੁਲਮ ਦੀ ਜੰਞ (ਹੈ) ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਕੇ ਆ ਚੜ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਜ਼ੋਰ-ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਹਿੰਦ-ਦੀ-ਹਕੂਮਤ ਰੂਪ ਕੰਨਿਆ-ਦਾਨ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ। (ਸੈਦਪੁਰ ਵਿਚੋਂ) ਹਯਾ ਤੇ ਧਰਮ ਦੋਵੇਂ ਲੋਪ ਹੋ ਚੁਕੇ ਹਨ, ਝੂਠ ਹੀ ਝੂਠ ਚੌਧਰੀ ਬਣਿਆ ਫਿਰਦਾ ਹੈ। (ਬਾਬਰ ਦੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਵਲੋਂ ਸੈਦਪੁਰ ਦੀਆਂ ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ ਉਤੇ ਇਤਨੇ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ, ਮਾਨੋ) ਸ਼ੈਤਾਨ (ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ) ਵਿਆਹ ਪੜ੍ਹਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤੇ ਕਾਜ਼ੀਆਂ ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਦੀ (ਸਾਊਆਂ ਵਾਲੀ) ਮਰਯਾਦਾ ਮੁੱਕ ਚੁਕੀ ਹੈ। ਮੁਸਲਮਾਨ ਔਰਤਾਂ (ਭੀ ਇਸ ਜ਼ੁਲਮ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਜੋ) ਇਸ ਬਿਪਤਾ ਵਿਚ (ਆਪਣੀ ਧਰਮ-ਪੁਸਤਕ) ਕੁਰਾਨ (ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ) ਪੜ੍ਹ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਤੇ ਖ਼ੁਦਾ ਅੱਗੇ ਪੁਕਾਰ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਉੱਚੀਆਂ ਜਾਤਾਂ ਦੀਆਂ, ਨੀਵੀਆਂ ਜਾਤਾਂ ਦੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭੀ ਸਭ ਹਿੰਦੂ ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ-ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਉਤੇ ਇਹੀ ਅੱਤਿਆਚਾਰ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ

ਹੇ ਨਾਨਕ! ਇਸ ਖ਼ੂਨੀ ਵਿਆਹ ਵਿਚ ਸੈਦਪੁਰ ਨਗਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਰ ਪਾਸੇ) ਵਿਰਲਾਪ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ ਤੇ ਲਹੂ ਦਾ ਕੇਸਰ ਛਿੜਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ



One more line in addition to above is also recorded on page 1412. 

Guru Nanak was an eye witness to the havoc created during these invasions. Janam Sakhis mention that he himself was taken captive at Saidpur. A line of his, outside of Babarvani hymns, indicates that he may have been present in Lahore when the city was given up to plunder. In six pithy words this line conveys, "For a pahar and a quarter, i.e. for nearly four hours, the city of Lahore remained subject to death and fury". The mention in one of the Babarvani hymns of the use of guns by the Mughals against the Afghan defence relying mainly upon their war elephants may well be a reference to the historic battle of Panipat which sealed the fate of the Afghan king, Ibrahim Lodhi.

In spite of his destructive role Babar is seen by Guru Nanak to have been an unwitting instrument of the divine Will. Because the Lodhis had violated God's laws, they had to pay the penalty. Babar descended from Kabul as God's chosen agent, demonstrating the absolute authority of God and the retribution which must follow defiance of His laws. Guru Nanak's commentary on the events which he actually witnessed thus becomes a part of the same universal message. God is absolute and no man may disobey His commands with impunity. Obey Him and receive freedom. Disobey him and the result must inevitably be retribution, a dire reckoning which brings suffering in this present life and continued transmigration in the hereafter.

Saturday, May 28, 2022

Unique details of Harimandir Sahib

*Some very interesting details about the Sri Harmandir Sahib at Amritsar, which many of us may not be aware of - WaheGuru*👏





1.The building of Harmandir Sahib was constructed with Nanakshahi Brick, which is 1 inch thick, 3 inch wide & 18 inch long. Now the speciality of this brick system is even if you manage to take out one brick from wall, other bricks stand unchanged & for removing next bricks you will have to apply same effort unlike modern Modular bricks.



The brick size as I noticed while on Darshan April 2022, as this part was under repair.


The building of Darbar Sahib (the the sanctum sanctorum) is a square shape of 40 ft x 40 ft. There is a 13 ft wide parikrama on all sides of it. Making the entire building complex inside the sarovar a square of 66 ft x 66 ft.

You can see Darbar Sahib from Akal Takht but you cannot see Akal Takht from Darbar Sahib. (Deorhi is constructed in such a way.) Symbolising Spiritual view is wider than Temporal view.

2. There is an accurate small Sun-Dial on the left side almost midway of the pathway from Darshani Deodhi.

3. The water of the Sarovar (The holy tank) is fed through an underground closed tunnel like canal. It is called Hanslee (also informally Sikhaan Wali Nehar).

4. The Sarovar has been cleaned 11 times since 1573 AD through Kaar Seva.

5. The ground floor of Akaal Takht building is called Kotha Sahib because that is where Guru Arjan Dev ji used to sit while construction work was going on.

6. Strangely Kotha Sahib is facing Golden Temple building but all the stories above it are tilted axially towards east side. Symbolising that the throne of temporal power (Akaal Takht) can not face The Temple of God (HarMandir). This is a unique concept in entire world.

Akaal Takhat in 2016

7. Jaikara of 'Bole So Nihaal' is never raised inside Golden Temple.

8. From Lohri to Hola Mahalla there is historical tradition to sing Basant Raag prominantly inside Golden Temple. Everyday first Hymn is from Basant Raag only during this period.

9. Electricity was installed inside Darbar Sahib in 1930. Earlier the light of lamps (Ghee deepak) was used for hukamnaama in dark hours.

10. During the first world war, there was continuous series of Akhand Paath in the first floor of Darbar Sahib building by British Government (Praying for victory).

11. On 5 occasions of Gurpurabs 'Jalau' is organised for 2 hours in the Darbar Sahib. All the four door Kivaarhs are replaced by identical Golden Ones.

12. On the Arches of the first floor of the building of sanctum sanctorum, complete Japuji Sahib, Jaap Sahib & Sukhmani Sahib can be seen engraved.

13. Toshakhana is the place for storing Jalau ornaments. It has four keys. The wonderful thing is even if one has all the four keys one cannot open the Toshakhana lock because they are used in a particular order & every key opens lock only one fourth of a cycle. Unless the four quarters are complete, forget to open the lock.

Friday, May 27, 2022

Bhai Nand Lal ji Goya - A Mathematician


A Revelation - Bhai Nand Lal ji Goya was trained as Mathematician. Besides taking care of foreign affairs problems and mending excellent relations with neighboring Afghanistan state so as to merge with Mughal empire. 







Sunday, May 22, 2022

Maharaja Ranjeet Singh and Governor General

Rupnagar Treaty of 1831 -The meeting of Maharaja Ranjit Singh And Lord Bentinck 

In October 1831, the small town of Rupnagar (Ropar) on the banks of Sutlej witnessed a historic meeting between Maharaja Ranjeet Singh and Lord William Bentnick, the Governor General of Indian territory under the East India Company. Over eight days of festivities, military reviews, entertainment and feasting, each side tried to outdo the other in show of goodwill and warmth. At the conclusion, a document was presented by Lord Bentnick to the Maharaja – often erroneously referred to as the “Treaty” of 1831, it was in fact, more of a British proclamation of good intention and its desire for good relations with the Maharaja. It can possibly be compared to the communiques issued post meetings between modern day heads of states. (See below)

By this time the British empire had extended up to the Eastern banks of the Satluj, while territory beyond the river right up to Afghanistan was firmly under the control of Ranjeet Singh, a strong ruler in his own right. It was only after his death and subsequent intrigues that the British conspired to extend their rule beyond Satluj to encompass his territories.

An interesting account of this meeting, including extracts from the diaries of Col James Skinner (who raised the illustrious cavalry regiment named after him, which is still part of the Indian Army in its new avatar as an armoured regiment, known today as 1st Horse) were published in the USI journal in 1932 in an article by Col EB Maunsell. The same is reproduced below.

The meeting between Lord William Bentinck, Governor General, and the Maharaja Runjeet Singh, at Rupar, October 1831, as described by Colonel James Skinner, CB

The following account has only just come to light. The original is a heirloom of the Wood family, and is in Skinner’s own handwriting, clear and legible, though the ink has faded. Skinner’s memoirs and reminiscences were, curiously enough, written mainly in Persian. The forwarding letter was written to Mr Wood, who, so the family tradition states, married the daughter of a Rajput officer who lay beside Skinner, desperately wounded, on the field of Oniara. in the connection there is a tradition in the Skinner family that, when the ladies of Delhi were working an altar cloth for the church this half -caste adventurer was building in the memory of the horrors occasioned on that occasion, Skinners took the letters, I.H.S., to be complementary to himself, these being his own initials. With regard to the Durbar, Skinner makes a very pertinent remark, “The meeting with Runjeet was very grand on his side, on ours, very poor.” This is in full accordance with contemporary accounts of Bentinck’s character for pettifogging economies. It was this Governor General, it will be remembered, who was responsible for the mean “half batta” order which reduced the small allowance of officers while retaining those of the sepoys. This, coupled with his fatuous “gesture’ of abolishing flogging for sepoys while the punishment still remained in existence for British soldiery, had no small effect towards running the discipline of the Bengal Army, which culminated in the Mutiny twenty six years later. 
Skinner, in this note, also observes, “Runjeet is a noble fellow, and the only good chieftain of the old days remaining. After his death there is no one to manage his affairs and John Company will, of course, do it.” Runjeet was then fifty years of age, and, on the last day of the Durbar, joined in with some of his own troopers, and with men of Skinner’s Horse, at equestrian feats, Skinner observing, “I could not help admiring his fine spirit.”
This was the second occasion when Skinner crossed the Sutlej. In 1805, acting as advanced cavalry to Lord Lake’s army in pursuit of Holkar, who was delirious of seeking shelter with Runjeet, then a budding chief, the adventurer, with a couple of troops and a galloper gun, was the first man to plant the British standard on the far bank of the river and his mare was the first animal of the British camp to drink the water of the Hyphasis – the Beas – of Alexander the Goat, and in close proximity to the altar erected by that world’s conquerer. 
Although in 1831 Skinner had served the Company, on and off, for the last twenty-eight years, he was not a regular officer, but as a special compliment, he was placed on the roster as a Field Officer, and commanded the outposts in his turn. He was much gratified by this, for never before had he commanded European troops, the 16th Lancers and 31st Foot being the regiments present.
Runjeet Singh’s troops, who were reviewed on this occasion, had come into being in a curious manner, for the Sikhs, like the Mahrattas, in the days of Lake and Wellesley, and only been horse soldiers, and very irregular at that. In 1809, Charles Metcalfe had been sent to negotiate certain terms with Runjeet who was now imposing his personality on the whole of the Punjab, as also on Sikh States on the British bank of the Sutlej. Metcalfe happened to be at Amritsar when the Muharram festival took place, and the Mussulman sepoysof the escort celebrated it in the usual manner. This infuriated the fanatical Sikh Akhalis, who attacked the camp. The Company’s sepoys, well disciplined, but totalling only some two hundred all told, met the overwhelming numbers of the Akhalis in the most steady manner, utterly routing them. Runjeet was so impressed with what he heard of the occurrence that he resolved on forming an army, to be trained and disciplined in the European manner. The Colonel, Allard mentioned, together with Ventura nd AVitabile, were the adventurer officers who, in common with sundry British, entered his service and who welded the Sikhs into the formidable soldiery we met in the war of 1845. In this connection Avitabile became the Governor of Peshawar, the only Euopean who governed in India in an Orinetal manner, with the gallows at the city gate. 
In the initial preparations for the Durbar “the Seiks cleared a fine space and planted a garden, in the centre of which the royal tent was to be pitched. Wheat had been sown too, in the shape of men, birds and animals, in which form it grew up for the amusement of the chief, as well as gave verdure to this royal and magnificent encampment, while a bridge of boats sufficiently strong to allow the passage of the royal sowarees, consisting of elephants, horses etc, were erected. Nor did a single accident occur.” The “bungalow of silver” referred to below could be moved about as necessity dictated, Runjeet and Lord William taking their seats thereon and being able to see over the heads of the crowd. With regard to the entertainment given by the Maharaja, Skinner tells us that the whole “formed a perfect specimen of Indian luxury and magnificence” – and this old adventurer had seen much magnificence i this early days, particularly under his first master, the great de Boigne, who fully realised its importance in the East. Runjeet Singh, in his cups, was wont to become “very high spirited” and somewhat inconveniently hearty. On this occasion he plated Lady William Bentinck, in common with the naught girls, with gold dust. “and he seemed much to enjoy the joke.” On the other hand his chieftains appeared unable to carry their liquor as gentlemen should, “and, instead of the manners of noblemen, displayed those of village churls.”
Runjeet Singh, in his enthusiasm, went so far as to present Lord William with his famous horse “Loylee” – this was well on in the evening – and his Lordship wisely declined acceptance. The reception was an unqualified success.
The results obtained by the Durbar were incalculable. Had the Sikhs proved hostile during our troubles in Afghanistan eight years later it might have proved impossible to redeem the situation, for the Khyber line of advance would have been closed. 
The total number of Sikh troops present was estimated at being some fifteen thousand horse, seven thousand infantry and twenty five guns. 
25th October
Ranjeet Singh arrived in his royal tent this morning at 8 am. A deputation consisting of Mr Prinsep, General Ramsay and two other officers, escorted by 60 sowars from Skinner’s Horse, went over and was received with a salute of 15 guns. His son, Kurruck Singh, paid the Governor-General a visit and was received by a salute of 17 guns and took his leave at 12 am. The Royal tent is made of red velvet and the outer kunnauts of yellow satin. There is also a bungalow of silver about 16 feet square. 
26th
All our troops formed a street from the Governor-General’s tents towards his camp. The Maharaja arrived at 9 am, escorted by a thousand horsemen dressed in silk velvet also rich armours. As he passed every corps saluted, the Company’s colours only dropped. The Governor General with all his suite received him about 100 yards from the Government tents, went into his Hodah, and put a string of pearls around his neck. After asking after each other’s health, about 200 trays were brought in containing shawls, silk, velvet, Kum Khaub, and other manufactures, also several double barrelled guns and pistols besides two horses and two elephants which were all presented to the Maharaja. He returned about 10 am, with the same salute of 21 guns. The horsemen that accompanied him, about 300, were good, the rest were indifferent. The French Lancers were only a mockery of discipline and the horses badly disciplined. 
27th
This morning His Lordship returned the Maharaja’s visit at 7 am Kurruck Singh met His Lordship about 1/2 a mile on our side of the river when he crossed the bridge of boats and was met by Runjeet with all his Sardars. His Lordship shook hands and one into the Maharaja’s Howdah. They then passed through street fully a mile in length formed by Runjeet’s troops, both infantry and cavalry. The Durbar was surrounded by large silk kunnauts inclosing a space about 2,000 yards square. It was made of scarlet broadcloth lined on the inside with yellow velvet worked with gold. The carpets were all shawls, rich and superb. The household horse (dismounted) were arranged in ranks in different places. Upon the Lord dismounting, he was received with a salute of 21 guns. He was seated on the left of the Maharaj – Kurruck Singh on the right. Near Runjeet sat Captain Wade, acting as interpreter – then 200 of his Sardars, and then our own officers according to their respective ranks. 
When we were all seated a band of about 100 young women came in, well dressed and jewelled. After their salute they sat down on our left. She had arrows in their hands, and some bows. their commanders held staff of order in their hands and wore yellow turbans inkling on one side which made them look very handsome. After singing a little they retired. 
The presents next came. They consisted of about 190 trays of different rich manufactures of the country. Runjeet put a string of pearls round His Lordship’s neck besides two horses and an elephant with rich trappings. After receiving these, His Lordship got up and looked at all the magnificent tents, etc etc. After which he took his leave with a salute of 21 guns. Everything was well managed in the Royal way of Hind. The Maharaja was dressed very richly with jewels and wore on his left arm the famous diamond called the Khoe Noore. We returned to our tents at about 11 am.
28th 
Troops all paraded at 3pm. Maharaj arrived about 4 pm with about 200 soldiers and sardars. His Lordship also accompanied him with all his staff. The Maharaja inspected the troops very minutely. When the manoeuvres commenced he was so delighted that he was going about alone among the troops with the greatest confidence and tased the Generals to perform some of the manoeuvres again. Of our square he said “They are like a wall of iron.” He departed about sunset quite delighted. He presented 11,000 rupees to the troops. He proved himself superior to any native and seemed rather to have understanding of an English Field Marahal, and, in fact, moved about as though he were himself commanding the troops.
29th
The review of Runjeet’s troops took place to-day and was one of the grandest I have seen. In the front of the parade stood the silver bungalow, or rather, temple, for it resembled on in shape. In the upper part of this sat Runjeet with the Lord and his staff. The rest of the officers were seated below under shumianahs which were pitched close before the temple, and before the Durabar all the movements were performed. There were five brigades of infantry formed, three deep, and each consisting of about 1,000 men, chiefly Seiks (Sikhs?) but mixed with some Mussalman sepoys. The whole of this brigade, with about 15 or 20 gallopers, was under the command of a Seik General. After passing in review order they performed some English Manoeuvres, now out of date. They were done in slow time. Their firing(which they did both in line and square) was very regular – they were armed with muskets and dressed like our sepoys. There were three or four guns attached to them in all their manoeuvres. Whether in line or square, they always left a space for them and fired together. Of the cavalry, only one regiment called the Dragoons acted with the infantry. They are dressed in red jackets with steel helmets and are armed with carbines and pistols. Monseiur Allard (a Frenchman, who was formerly in Napoleon’s army) commanded them. He has taken much pains with them but they are still greatly inferior to our cavalry.
The rest of the cavalry were drawn up o each side of the silver temple and seems the flower of his army. they are undisciplined and are perfectly in their native style. They were dressed in yellow silk and wore armour. Some of his own braggers received about Rs 40 a month. 
In the evening entertainment was given by the Maharaja to the Lord and consisted of fireworks. His troop of females was likewise present and danced before the company. Runjeet was in high spirits and drank freely with the Lord. At the end of the party jewels and shawls were presented to Lady William, and a handsome armour to the Lord. 
On the 2nd, the camp broke up – the Lord marched to Puttiala – Runjeet to Lahore, and the troops to their respective cantonments. 
Unfortunately it does not include the proceedings of 31st October when the ‘treaty’ is dated. But its quite clear from Skinner’s account that the plan to annex Ranjeet Singh’s kingdom was already hatching in the minds of the British. The careful manner in which the fighting potential of the Sikhs was being assessed is obvious from his remarks. But the most ominous give away is his statement in the accompanying note – “After his death there is no one to manage his affairs and John Company will, of course, do it.”  And sure enough, that is what happened.
This is what the site where the camps were pitched and the meetings took place looks like this today.





Source: https://swordarm.in/?p=1782